| 05.09.2006 |
Ваше Превосходительство Президент,
Уважаемые гости,
Дамы и господа,
Сегодня мы встречаемся в Вильнюсе по особому поводу – вместе отметить то, что я назвал бы «днем рождения» новой истории наших стран – пятнадцатую годовщину восстановления дипломатических отношений. Возможно, кто-то мог бы сказать, что это всего лишь мгновение богатого исторического сотрудничества наших братских народов. Однако, для меня лично и, надеюсь, что меня поддержит Президент Польши, это - зрелая эпоха возрождения наших отношений. Это годы, когда посредством доброй воли мы преодолели разделявшие нас исторические стереотипы, перешагнули через разделявшие нас границы и наладили надежные, открытые связи между людьми, в предпринимательской сфере и на уровне государств.
Польша и Литва более 600 лет были, есть и будут образцом того, как создаются гармоничные, долговременные и равноправные добрососедские отношения. Со времен Грюнвальдской битвы и до восстания Костюшки – в важнейшие моменты нашей общей истории Польша всегда могла опереться на плечо Литвы, а литовцы – на дружбу поляков. Республика наших двух народов подарила Европе не только первую современную Конституцию, но и видение уникальной региональной интеграции, о которой нам так ясно напомнил глашатай духовного возрождения наших народов Папа Иоанн Павел II. Повторю его слова, произнесенные накануне возвращения Польши и Литвы в европейскую семью: «От одного союза – Люблинской Унии – к другому Союзу».
Эти слова отражают преемственность идеи единой и свободной Европы, которую мы, представители двух свободных народов, сегодня можем всесторонне оценить и развивать.
Дамы и господа,
Современная история наших народов – это постоянное созидание дружеского сосуществования, желание лучше понять друг друга через согласие и дружбу, иногда – через неизбежное разногласие.
Следует признать, что иногда пути наших народов расходились. Уроки ХХ века были особенно болезненными, когда мы по отдельности боролись против тоталитаризма и насилия. Однако то, что после долгих битв, размежевания и несвободы наши народы снова связаны партнерскими отношениями, позволяет смело смотреть в будущее и возводить между нашими народами новые мосты понимания и доверия.
На этом пути мы не должны забывать относится с должным уважением к нашей истории и общими усилиями увековечить память о ней. Мы не можем изменить прошлое, но можем извлечь из него урок, не повторять ошибок и надлежащим образом ценить её светлые моменты и гордиться ими, что своим примером в прошлом году и продемонстрировали ветераны Армии Краевой и военные Литовского местного Соединения. Мы должны также почтить память и погибших с обеих сторон воинов, увековечить память о них.
Дамы и господа,
Почти десять лет назад сотрудничество между нашими государствами впервые было названо стратегическим партнерством. Я горжусь этим и благодарен всем, кто последовательно, договор за договором, благодаря общим усилиям и опыту упорно шел к этой цели. Мы вместе заложили надежный фундамент для того, чтобы в этом веке глобализации ощущать взаимную поддержку и вместе создавать открытую и конкурентоспособную Европу без границ.
Перед нами – прекрасные примеры. Со времени подписанного почти десять лет тому назад договора о свободной торговле наш объем торговли возрос в 7 раз и ежегодно возрастает еще в полтора раза. В Вильнюсе и Кракове, Друскининкай и Закопане - всюду можно встретить литовских и польских туристов. То, что крупнейшей иностранной инвестицией Польши является инвестиция в Литве, а Литвы – в Польше, говорит о прекрасных перспективах и объединяющих, а не разделяющих нас границах. Уникальное партнерство в Европейском Союзе укрепляется также политическими, парламентскими и военными связями.
Хорошие соседи и друзья достойны хороших дорог и инфраструктуры, которые будут и дальше углублять наше партнерство. Я убежден, что в ближайшее время мы со всей ответственностью и безотлагательно будем ускорять осуществление проектов в области энергетики, автодорожного и железнодорожного транспорта, и используем экономические преимущества членства в ЕС. Мостом электросетей, нефтепровода и газопровода соединим не только Восток с Западом Европы, но и Юг с Севером. Эта работа – существенная предпосылка не только для будущего нашей торговли, но и для благосостояния и безопасности регионов Центральной и Северной Европы.
Ваше Превосходительство Президент,
В Средневековье Польша была воротами Литвы на Запад и в христианскую цивилизацию, а Литва – окном Польши на Восток. Сегодня Польша – впереди консолидирующегося региона Центральной Европы. Литва – в центре динамичного Балтийского региона. Как и пять столетий тому назад, мы обязаны использовать эту ситуацию в свою пользу и в пользу соседей: укреплять сотрудничество между Вышеградом и Балтийскими странами, расширять пространство трансатлантических ценностей на Востоке Европы и ускорять реформы в странах, которые стремятся всесторонне включиться в европейское сотрудничество.
Я убежден, что, поддерживая инициативы друг друга, мы укрепим сильные стороны друг друга; останемся принципиальными в выборе между ценностями и краткосрочными интересами и будем активно решать вызовы: не только свои, но и возникающие во всем регионе, а также в Европе.
Дамы и господа,
Литва и Польша стали естественными стратегическими партнерами в силу общих испытаний, благодаря общим ценностям и культурному наследию. Сегодня нас объединяют и национальные меньшинства, перед которыми стоит двойная задача: быть лояльными гражданами своего государства и сохранять свой язык, культуру и традиции. Мы должны это учитывать и оказывать им всяческую помощь. Я убежден, что обе страны будут уделять должное внимание потребностям наших сограждан.
Сегодня в обмен знаниями, идеями и людьми охотно включается и наше молодое поколение. Мы должны поощрять это и помогать еще лучше узнавать друг друга, создавать общие проекты в области культуры, науки, образования и искусства, что сблизит наших людей, создаст новые предпосылки для взаимопонимания и доверия, развеет все еще встречающиеся ненужные стереотипы.
Глядя в будущее, я хотел бы пожелать Вам и себе, чтобы нам хватило мудрости и доброй воли в использовании предоставленной нам исторической возможности для создания Сердечного альянса литовского и польского народов. Я убежден, что это – цель нашей общей судьбы и общего пути.
Благодарю за внимание.
Уважаемые гости,
Дамы и господа,
Сегодня мы встречаемся в Вильнюсе по особому поводу – вместе отметить то, что я назвал бы «днем рождения» новой истории наших стран – пятнадцатую годовщину восстановления дипломатических отношений. Возможно, кто-то мог бы сказать, что это всего лишь мгновение богатого исторического сотрудничества наших братских народов. Однако, для меня лично и, надеюсь, что меня поддержит Президент Польши, это - зрелая эпоха возрождения наших отношений. Это годы, когда посредством доброй воли мы преодолели разделявшие нас исторические стереотипы, перешагнули через разделявшие нас границы и наладили надежные, открытые связи между людьми, в предпринимательской сфере и на уровне государств.
Польша и Литва более 600 лет были, есть и будут образцом того, как создаются гармоничные, долговременные и равноправные добрососедские отношения. Со времен Грюнвальдской битвы и до восстания Костюшки – в важнейшие моменты нашей общей истории Польша всегда могла опереться на плечо Литвы, а литовцы – на дружбу поляков. Республика наших двух народов подарила Европе не только первую современную Конституцию, но и видение уникальной региональной интеграции, о которой нам так ясно напомнил глашатай духовного возрождения наших народов Папа Иоанн Павел II. Повторю его слова, произнесенные накануне возвращения Польши и Литвы в европейскую семью: «От одного союза – Люблинской Унии – к другому Союзу».
Эти слова отражают преемственность идеи единой и свободной Европы, которую мы, представители двух свободных народов, сегодня можем всесторонне оценить и развивать.
Дамы и господа,
Современная история наших народов – это постоянное созидание дружеского сосуществования, желание лучше понять друг друга через согласие и дружбу, иногда – через неизбежное разногласие.
Следует признать, что иногда пути наших народов расходились. Уроки ХХ века были особенно болезненными, когда мы по отдельности боролись против тоталитаризма и насилия. Однако то, что после долгих битв, размежевания и несвободы наши народы снова связаны партнерскими отношениями, позволяет смело смотреть в будущее и возводить между нашими народами новые мосты понимания и доверия.
На этом пути мы не должны забывать относится с должным уважением к нашей истории и общими усилиями увековечить память о ней. Мы не можем изменить прошлое, но можем извлечь из него урок, не повторять ошибок и надлежащим образом ценить её светлые моменты и гордиться ими, что своим примером в прошлом году и продемонстрировали ветераны Армии Краевой и военные Литовского местного Соединения. Мы должны также почтить память и погибших с обеих сторон воинов, увековечить память о них.
Дамы и господа,
Почти десять лет назад сотрудничество между нашими государствами впервые было названо стратегическим партнерством. Я горжусь этим и благодарен всем, кто последовательно, договор за договором, благодаря общим усилиям и опыту упорно шел к этой цели. Мы вместе заложили надежный фундамент для того, чтобы в этом веке глобализации ощущать взаимную поддержку и вместе создавать открытую и конкурентоспособную Европу без границ.
Перед нами – прекрасные примеры. Со времени подписанного почти десять лет тому назад договора о свободной торговле наш объем торговли возрос в 7 раз и ежегодно возрастает еще в полтора раза. В Вильнюсе и Кракове, Друскининкай и Закопане - всюду можно встретить литовских и польских туристов. То, что крупнейшей иностранной инвестицией Польши является инвестиция в Литве, а Литвы – в Польше, говорит о прекрасных перспективах и объединяющих, а не разделяющих нас границах. Уникальное партнерство в Европейском Союзе укрепляется также политическими, парламентскими и военными связями.
Хорошие соседи и друзья достойны хороших дорог и инфраструктуры, которые будут и дальше углублять наше партнерство. Я убежден, что в ближайшее время мы со всей ответственностью и безотлагательно будем ускорять осуществление проектов в области энергетики, автодорожного и железнодорожного транспорта, и используем экономические преимущества членства в ЕС. Мостом электросетей, нефтепровода и газопровода соединим не только Восток с Западом Европы, но и Юг с Севером. Эта работа – существенная предпосылка не только для будущего нашей торговли, но и для благосостояния и безопасности регионов Центральной и Северной Европы.
Ваше Превосходительство Президент,
В Средневековье Польша была воротами Литвы на Запад и в христианскую цивилизацию, а Литва – окном Польши на Восток. Сегодня Польша – впереди консолидирующегося региона Центральной Европы. Литва – в центре динамичного Балтийского региона. Как и пять столетий тому назад, мы обязаны использовать эту ситуацию в свою пользу и в пользу соседей: укреплять сотрудничество между Вышеградом и Балтийскими странами, расширять пространство трансатлантических ценностей на Востоке Европы и ускорять реформы в странах, которые стремятся всесторонне включиться в европейское сотрудничество.
Я убежден, что, поддерживая инициативы друг друга, мы укрепим сильные стороны друг друга; останемся принципиальными в выборе между ценностями и краткосрочными интересами и будем активно решать вызовы: не только свои, но и возникающие во всем регионе, а также в Европе.
Дамы и господа,
Литва и Польша стали естественными стратегическими партнерами в силу общих испытаний, благодаря общим ценностям и культурному наследию. Сегодня нас объединяют и национальные меньшинства, перед которыми стоит двойная задача: быть лояльными гражданами своего государства и сохранять свой язык, культуру и традиции. Мы должны это учитывать и оказывать им всяческую помощь. Я убежден, что обе страны будут уделять должное внимание потребностям наших сограждан.
Сегодня в обмен знаниями, идеями и людьми охотно включается и наше молодое поколение. Мы должны поощрять это и помогать еще лучше узнавать друг друга, создавать общие проекты в области культуры, науки, образования и искусства, что сблизит наших людей, создаст новые предпосылки для взаимопонимания и доверия, развеет все еще встречающиеся ненужные стереотипы.
Глядя в будущее, я хотел бы пожелать Вам и себе, чтобы нам хватило мудрости и доброй воли в использовании предоставленной нам исторической возможности для создания Сердечного альянса литовского и польского народов. Я убежден, что это – цель нашей общей судьбы и общего пути.
Благодарю за внимание.
Валдас Адамкус, Президент Литовской Республики
